Главная страница «Первого сентября»Главная страница журнала «Английский язык»Содержание №2/2008

Аудиовизуальная акселерация создания языковых образов

Проблема восприятия информации на любом уроке и на уроке иностранного языка в частности не является чем-то новым, что характеризует сегодняшний день только. Тем не менее, каждому поколению учителей приходится решать ее заново, потому что каждое новое поколение детей сформировано только их времени свойственным стечением различных исторических, социальных и прочих обстоятельств. И как бы ни хотели взрослые, чтобы сегодняшние дети читали больше и писали лучше – увы! воспитанные на красочных диснеевских мультиках и роскошных, с картинками, энциклопедических изданиях, привыкшие к виртуальному пространству, современные школьники требуют того же на уроках. В том, как достучаться до сознания ребенка, в котором господствует Гарри Поттер и Человек-паук, мы видим одну из главных проблем обучения. Грамматические упражнения (в исполнении, например, Голицынского), подбор тематической лексики (т.н. «вокабулярная история») и статья, выводящая учащихся на обсуждение – весь этот классический набор учителя часто является осмысленным только для самого учителя, а с точки зрения ребенка, увы, далеко не всегда выдерживает проверку вопросом «зачем?».
Идея аудиовизуальной акселерации родилась не сразу: очень трудно отказаться от привычки учить именно и только языку. Конечно, никто не станет спорить, что на уроках иностранного языка ребенок получает сведения из разных областей; но вот использовать уже накопленный ребенком багаж и взывать к его образному ряду – это значительно более редкая ситуация.
Идея эксперимента возникла на базе следующей гипотезы:
Самым естественным способом усвоения языка является восприятие на слух с помощью визуальной опоры: маленький ребенок показывает пальцем на предмет и пытается воспроизвести звучание слова по слуховой памяти. Таким образом, включение аудиовизуальных имиджей в обучение иностранному языку становится очевидным. Теперь нужно объяснить, как работает это включение – почему оно усиливает процессы усвоения. Известно человеческое свойство лучше запоминать нечто, связанное визуальным ассоциативным рядом – принцип, по которому, например, крупнейшие мировые компании продвигают свои логотипы, рассчитывая, что подсознание сработает на узнавание. Ведущие корпорации тратят огромные деньги на выработку шрифта в названии компании, определении цветов (стоит вспомнить известные скандалы, связанные с цветами компании «Кока-Кола» и Санта-Клауса). Известно, что слуховая память играет немалую роль в запоминании. Конечно, было бы неплохо задействовать и обоняние, но современные технические возможности позволяют только теоретически рассуждать на эту тему. Таким образом, суть эксперимента состоит в преобразовании методики из дидактической в психоаналитическую.
Одним из первых опытов в области данной методики были задания на выстраивание ассоциативных рядов (для активизации и закрепления лексики). Например, в теме «Жизнь большого города»: учащиеся прослушивают звуковой фрагмент, состоящий из набора звуков, типичных для любого города (полицейские свистки, машины, голоса людей и проч.). Задание может быть более конкретным (определить и составить список услышанных звуков) и более абстрактным (какую картину вы увидели, слушая этот фрагмент? Какую историю вы могли бы рассказать под это звуковое оформление?). Последнее задание требует уже не только набора звуков – все они должны быть «посажены» на определенную музыкальную основу, создающую настроение). Часто идея воссоздания ассоциативной картины используется нами при введении в тему – для активизации ранее изученной лексики и настроя группы на определенную волну. Например, в теме «Шекспир» лексика, необходимая для описания эпохи, не является активной и часто встречающейся. Вызвать ее в памяти детей трудно, так как необходимость вспоминать является искусственной. При прослушивании небольших музыкальных кусков (где может быть и стилизация под средневековую музыку, и музыка, написанная современными авторами на темы Шекспира) мотивация вспомнить или узнать слово возникает сама собой. Еще один вариант задания: подберите все прилагательные, которые подходят для описания услышанного вами (например, музыка из детектива). Помимо основной – языковой – задачи эти приемы дают возможность создать и определенную интригу на уроке: дети никогда не знают заранее, что ждет их сегодня, а любопытство, как известно, во многом ключ к мотивации. Опыт показывает, что часто дети прибегают к помощи другого иностранного языка для нахождения необходимого им слова и пытаются трансформировать его в английский вариант, т.е. интуитивно осуществляют лингвистический анализ.
Следующий шаг в области аудиовизуальной акселерации был сделан нами, когда мы осознали необходимость актуализации классических заданий учебника. Например, опишите свое самое лучшее путешествие или, как вариант, составьте текст рекламной брошюры о той стране, где вы побывали/собираетесь побывать. За редким исключением подростки не совсем охотно рассказывают о своем опыте и предпочитают ограничиваться общими фразами: «я люблю всякую музыку, выбор зависит от моего настроения», или «мне понравилась эта страна, потому что там было интересно». К сожалению, текст, данный в качестве примера, тоже не всегда может «разогреть» ученика на разговор. Один из способов, который мы считаем эффективным, состоит в следующем: учитель выбирает страну, достаточно редкую с точки зрения туризма и с минимальной вероятностью того, что дети побывали там (например, остров Пасхи) и демонстрирует слайд шоу с видами страны, обязательно под аутентичную музыку. Задание – составить рекламный текст о путешествии в эту страну, дав описание природы/достопримечательностей/местного населения и т.п. Интересно, что наилучшие результаты по этому типу заданий показывают учащиеся с более низким уровнем ЗУНов: они лучше принимают идею и менее привязаны к штампам. В более сильных группах дети пытаются осмыслить страну и привязать свой опыт (который, конечно, в основном базируется на посещении европейских стран или европеизированных курортов) и часто пишут нонсенс с точки зрения реального положения дел страны. Ценность такого вида заданий состоит в том, что учащийся в процессе работы должен учитывать невербализированную информацию, обрабатывать сведения о типе культуры / религии / климата / исторических истоков / звучании местного языка (в песнях) и проч.
Ставшее привычным теперь задание на соотнесение можно хорошо уплотнить. Например, задание в теме «музыка» у Павлоцкого предложено как соотнесение музыкальных жанров с их описанием. Если предложить учащимся еще и пятнадцатисекундные звуковые иллюстрации на каждый музыкальный жанр, то урок приобретает совершенно другую образовательную значимость. Учебник Opportunites Upper-Intermediate издательства Longman предлагает урок по американской музыкальной культуре, в котором предложено соотнести фотографии музыкантов с определенными утверждениями о них. Если дать на соотнесение сначала имена и фотографии, а потом уже утверждения, разрешив при возникновении трудностей заглянуть в словарь культуры, то язык станет уже не самоцелью, а средством, что в значительной мере снижает искусственность заданий в глазах ребенка. Кроме того, подобные задания развивают информационную компетенцию ребенка, т.е. способность найти нужную информацию в нужное время.
Эмоциональное погружение в ситуацию может быть и значительно глубже, чем в примерах с путешествиями. Тот же учебник Opportunities Upper-Intermediate предлагает отрывок из дневника Анны Франк как основание для описания личности. Историческая справка, данная в учебнике, дает очень краткие сведения, из которых не может родиться живое описание героя, и уж тем более не может возникнуть желание примерить ситуацию на себя. Поэтому мы решили дополнить урок несколькими видеофрагментами с заданиями:
1. Триумфальное шествие фашистских войск по Европе – опишите свое эмоциональное состояние при просмотре этого фрагмента;
2. Отрывки из дневника Анны Франк (Интернет-версия: видеоряд + аудирование) – ответьте на вопросы;
3. Чем закончилась жизнь Анны Франк – видеофрагмент о концлагерях из фильма М. Ромма «Обыкновенный фашизм».
Получив возможность пропустить через себя эту жизнь, старшеклассники (которым мы напоминаем, что они ровесники героини) легко справляются с заданиями о характеристике личности и о своем отношении к ней – они уже как будто лично знакомы, знают конец, и им не составляет труда сравнивать себя с ней.
Метод аудиовизуальной акселерации не имеет привязки к какому-то одному языку, он универсален для любого иностранного языка. Более того, этот метод позволяет развивать полилингвистические навыки. К сожалению, сегодня часто говорят о полилингвизме, имея ввиду полиглотов. С нашей точки зрения, полилингвизм состоит в аналитических умениях, представлении об анализе и структурах другого языка на базе известных. Именно эти умения, в свою очередь, могут стать ключом к изучению других языков. При таком подходе навыки анализа невербализованной информации, о которых мы уже упоминали, становятся крайне актуальными. Приведем пример. Тот же учебник Opportunities Upper-Intermediate, рассказывая о влиянии американской музыкальной культуры на всю мировую музыку, предлагает следующее задание: в данном списке имен исполнителей найдите тех, кто является американцем и определите какой национальности остальные. Задание, с нашей точки зрения, скорее развлекательного характера, чем образовательного. Повернем задание по-другому: в предложенных музыкальных фрагментах определите:
1) на каком языке исполняется песня?
2) если на английском, то является ли он родным? (определите по акценту возможный родной язык)
3) есть ли в данном музыкальном отрывке национальные особенности, или музыка универсальна?
4) знаете ли вы исполнителя?

По мере прослушивания примеров можно отмечать страны, о которых идет речь, на карте (разумеется, что подбор примеров должен быть очень вариативен по географии, языкам и легко узнаваемые мелодии должны чередоваться с незнакомыми) – таким образом, вывод, который предлагает учебник, что американская культура родилась на стыке культур (о чем говорится в первой части урока) и после этого распространилась по всему миру, кажется очевидным. Учащиеся сами приходят к более глобальному выводу: о взаимопроникновении культур, взаимовлиянии, необходимости каждого элемента для целого. А это уже воспитание толерантности через идею единого культурного поля.
Главной трудностью эксперимента является отсутствие ориентированной на эксперимент управленческой структуры, включающую в себя службу психологической поддержки, информационного и технического обеспечения. Ни один учебно-методический комплекс не предлагает достаточного количества видео- и звуковых библиотек, нацеленных на решение этой задачи. Выпускаемые к учебникам DVD предлагают те же упражнения, что есть и в бумажной версии – только в интерактивном режиме. Даже существующие готовые программы для интерактивных досок являются не более чем интерактивным способом презентации бумажного варианта.
Конечно, существующие сегодня электронные энциклопедии и всевозможные электронные библиотеки (звуков, в частности) могут быть источником для создания своего инструментария. Но это требует больших затрат времени и усилий со стороны преподавателя, поскольку источники не есть готовый продукт.
Отсутствие готовых к использованию материалов создает проблему кадров, т.к. требования, предъявляемые к учителю, определяются уже не пользовательским уровнем компьютерных технологий и потребительским уровнем интеллектуального продукта, а уровнем творчества и умения работать в областях как контентного, так и технического уровня создания продукта.
Отсюда третья, административная проблема – финансирования. Не 10 компьютеров на школу по списку, а сформированная учителем комплектация класса – вот вариант работоспособной схемы, требующий персонифицированного подхода не только к ученику, но и к учителю. Иными словами, требующий нестандартных решений администрации.
Есть и еще одна проблема, общая для многих областей образования – замер результативности методики. Это проблемное поле, которое стоит в центре внимания наших разработок, но пока не время выносить результат на суд.

Анжелика Андреевна Максименко ,
гимназия № 1520 им. Капцовых, Москва