Главная страница «Первого сентября»Главная страница журнала «Английский язык»Содержание №16/2007
Ознакомление с традициями и культурой народов, населяющих Соединённое Королевство, как способ межэтнических контактов
BRITISH STUDIES

Ознакомление с традициями и культурой народов, населяющих Соединённое Королевство, как способ межэтнических контактов

Одной из главных своих задач, как учителя, я считаю не только обучить своих учеников иностранному (английскому) языку, но и с помощью познания иностранного языка (через языковое пространство) объяснить им культуру, традиции, национальный состав, историю появления национального самосознания в Соединённом Королевстве, других англоговорящих странах. Вместе с тем, как гражданин и патриот своей Родины, стараюсь показать и их проблемы, провожу аналогию с проблемами (межэтнические, религиозные, культурные и др.) в нашем государстве и, в частности, в Москве. Стараюсь доказать, что наша задача заключается не в том, чтобы их усугублять, а наоборот – попытаться их решить. В этом контексте считаю, что поликультурное образование и самообразование призвано: сформировать у учащейся молодёжи систему ценностей, связанных с реальностью модели мира; помочь им овладеть способами и навыками последовательной мыслительной деятельности в интеркультурной коммуникации; дать учащимся представление о них самих, смысле их существования, важнейших жизненных проблемах человека и человечества; сформировать личностные качества, необходимые человеку при его интеграции в иную культуру, привить навыки толерантного поведения в мультикультурном обществе.
Начиная первый урок в младших и старших классах, я (в зависимости от того, в каком классе я веду урок) рассказываю ученикам о роли английского языка как языка международного общения. Объясняю, почему английский язык становится первым мировым универсальным языком. Стараюсь привести самые простые и понятные примеры, что этому способствовали: интенсивное развитие экономики в англоговорящих странах; бизнес (в современном мире в значительной степени бизнес контролируется наднациональными консорциумами с многочисленными дочерними компаниями в различных странах мира – условием приёма персонала на работу является способность свободно говорить по-английски; на английском говорят сотрудники Интерпола, международные авиадиспетчеры и участники спасательных работ в зонах стихийных бедствий, где точность передачи информации имеет первостепенное значение); образование (четыре пятых информации, содержащейся в банках данных компьютеров всего мира, записано на английском языке); и самое главное – доступность.
Исходя из вышесказанного, важное место в учебно-воспитательном процессе я уделяю изучению материала по теме: «Национальный состав Соединённого Королевства» и «Культура, традиции Соединённого Королевства». Это интересные, информативные и захватывающие темы, способствующие пониманию быта и культуры народов, населяющих Соединённое Королевство, а также арена для споров и проведения сравнительного анализа. Дети очень удивляются тому, что этнический состав населения Соединённого Королевства довольно пёстрый. Своим ученикам я рассказываю, что с самых ранних периодов истории Британских островов шёл процесс формирования трёх различных этнических общностей – англичан, шотландцев и уэльсцев, или валлийцев, занимавших три исторически сложившиеся обособленные области острова Великобритания – собственно Англию, Шотландию и Уэльс. Взаимоотношения между этими тремя коренными народами и происходившие в их среде этнические процессы всегда занимали важное место в политической истории Великобритании и, в частности, Англии. Национальный вопрос не решён и в наши дни. Господствующая и наиболее многочисленная группа населения Великобритании – англичане. Они населяют Англию, большую часть Уэльса и образуют компактные поселения в некоторых районах на юге Шотландии. Английский язык входит в северо-западную группу германских языков. На английском говорит и большинство кельтского, по происхождению, населения страны – шотландцев и уэльсцев. Из кельтских народов Великобритании наиболее многочисленны шотландцы. Они населяют преимущественно северо-западные области острова Великобритания и прилегающие к их побережью Шетландские, Оркнейские и Гебридские острова. Сложился и особый национальный шотландский язык, основой для которого послужил один из северных диалектов англосакского языка. В шотландский язык вошло много слов из гэльского, кроме того, на нём сказалось влияние скандинавских языков. По лексике и фонетике национальный шотландский язык значительно отличается от литературного английского. Из-за географической и экономической изолированности среди шотландцев до сих пор сохраняет свою самобытность и многие специфические, этнические черты своеобразная группа, живущая в горах северо-западной части острова. Их самоназвание – гэлы, англичане же чаще называют их хайлендерами (горцами). Гэлы сохраняют свой древний кельтский (гэльский) язык. На нём говорит 1,4% всего населения страны. Но с каждым годом число знающих галльский язык неуклонно уменьшается, подавляющее большинство галлов уже полностью перешло на английский. Хотя оба старых национальных языка почти утрачены шотландцами, национальное самосознание среди них очень сильно. Они сохранили, несмотря на насмешки англичан и жителей материковой Европы, свою национальную одежду: юбки, называемые «килтами», и национальный инструмент – волынку. Но в такой одежде они появляются только на праздниках. Национальным символом является чертополох.
Рассказывая о Великобритании, анализируем текст о Стоунхендже (Stonehenge) – самом загадочном и поражающем воображение памятнике эпохи бронзового века, сохранившимся на территории Европы. До сих пор учёным не удалось установить, как такие гигантские глыбы смогли попасть на эту территорию (Фото 1).

Фото 1. Стоунхендж (Stonehenge)

Никто не может разгадать загадку их появления и назначения, но многие верят, что эти камни обладают целебной силой и являются магическим творением, ведь, согласно старинной кельтской легенде, Стоунхендж сотворил великий волшебник Мерлин; многие поколения людей со всего мира устремляют свои взоры на возвышающиеся к небу монолиты в надежде проникнуть в прошлое.

Статья опубликована при поддержке компании "Замки-Сервис", предлагающей услуги по ремонту, замене, врезке замков, а также осуществляющей различные работы с металлическими дверями, в т.ч. их реставрацию, вскрытие, установку и укрепление. Наверное, многим из нас знакома ситуация, когда из-за сломанного замка, пропажи или потери ключей невозможно попасть в квартиру. Хорошо, если это случилось днем, а если ночью? Что в этом случае делать, куда и кому звонить? Конечно, в "Замки-Сервис"! Диспетчер компании круглосуточно готов принять Ваш вызов, а опытный и высококвалифицированный мастер в течение часа приехать по указанному Вами адресу и оперативно выявить причину поломки, отремонтировать и, при необходимости, сменить замки в двери. Не волнуйтесь, все будет сделано быстро, качественно и аккуратно - специалисты компании оснащены всем необходимым оборудованием, а их опыт и мастерство – гарантия решения даже самых сложных задач. С подробной информацией об услугах, оказываемых компанией, и выполняемых ее специалистами работах Вы можете на сайте zamki-c.ru.

Stonehenge. Midsummer’s Day, June 24th is the longest day of the year. On that day a very old custom at Stonehenge in Wiltshire, England is observed. Stonehenge is one of the Europe’s biggest stone circles that is 10 or 12 metres high. The earliest part of Stonehenge is approximately 5000 years old. But what was Stonehenge? A holy (святое) place? A market? Or a kind of calendar? Actually the Druid priests (жрецы) in Britain used Stonehenge for a calendar. They introduced it about 2000 year ago. The sun and the stones at Stonehenge let the Druids know when the months and seasons start. On the morning of June 24th the sun shines on one famous stone – the Heel Stone, this is the most important moment of the year for the Druids. There are Druids in Britain today, too, and every June a lot of them attend Stonehenge. It is a strange, ancient, rare, but still living custom.

Обращаю внимание учеников (касательно национального вопроса), что не затихает национальная борьба и среди другого кельтского народа Великобритании – уэльсцев, или валлийцев, численность которых составляет всего 1,5 млн. человек. Их историческая судьба, этническое развитие были иными, чем у шотландцев. Несмотря на продолжающуюся много веков насильственную ассимиляцию уэльсцев, они и сейчас ещё сохраняют чёткое национальное самосознание, отчасти и свой язык (хотя большинство знающих его валлийцев – двуязычно) и некоторые черты национальной культуры. Сегодня все надписи в Уэльсе – на валлийском, его преподают в школах, и по закону делопроизводство в государственных общественных учреждениях должно вестись на двух языках. Знать валлийский должны преподаватели, работники социальной сферы. Валлийское радио и телевидение делает многое для того, чтобы родной язык непременно был передан следующему поколению. Долгое время национальным символом Уэльса был лук-порей, лишь недавно вытесненный более эстетичным нарциссом.
Продолжает развертываться национальное движение и среди ирландцев. Большинство британцев – протестанты; британцы по культуре и традициям преданны идее сохранения конституционных связей с британской короной. Остальное население – немногим более трети – является католическим, ирландским по культуре и истории и в целом выступает за союз с Ирландской Республикой. Таким образом, в Ольстере исторически сложились три группы населения, различавшиеся между собой по религии и культуре и настороженно, а подчас и враждебно относившиеся друг к другу. Английская пропаганда стремится представить происходящую в Северной Ирландии борьбу коренных ирландцев – за равные гражданские права, против дискриминации, которая особенно обострилась в 1970-х годах, как простой религиозный конфликт между католиками и протестантами. На самом же деле причины борьбы в Северной Ирландии представляют собой сложный узел национальных, социально-экономических и религиозных противоречий, корни которых уходят далеко в глубь веков.
После раскрытия этой темы я хочу, чтобы ученики провели сравнительный анализ аналогичных проблем в России, и в частности, в Москве. Но при этом даю справку, что территорию России населяют около 160 национальностей и народностей, имеющих свой национальный язык, вероисповедание, культуру. При этом объединяющим все эти народы языком является русский. Эта информация побуждает учеников совершенно по-другому, я бы сказала, даже с гордостью, взглянуть на наши национальные проблемы (сквозь призму проблем Соединённого Королевства) – 160 народов живут, в основном, в мире, а там всего три – и проблем не меньше. Таким способом я ненавязчиво, на примерах, показываю ученикам (а у меня учатся дети разных национальностей!), что нам есть чем гордиться, что дружба народов – это великое достояние России. На эту тему ведутся жаркие споры, только аргументы, в зависимости от возраста (6 – 11 классы), бывают разные. И самое интересное наблюдение: толерантность и может быть ещё интуитивное, детское (светлое, чистое) осознание проблем в младших классах порой превосходит некоторые доводы старшеклассников. Один из вариантов такого диспута: вызываются два спорщика, доказывающие, как правило, радикально противоположные мнения по данному вопросу, и с каждой стороны имеется группа поддержки. Но самое интересное состоит в том, что потом они меняются ролями. Все диалоги ведутся на английском языке.
Другая, не менее важная и интересная тематика для моих уроков – это «Культура, традиции Соединённого Королевства». В Соединённом Королевстве больше, чем в любой другой европейской стране, сохранилась приверженность к установившимся исстари традициям, быту, привычкам. Это сказывается на многих сторонах материальной и духовной культуры населения. Любопытное поверье (традиция) существует в Шотландии и на севере Англии. От того, кто будет первым гостем (“First-Foot”, дословно – первая нога) в Новом году, зависит, каким этот год окажется для хозяев.

First Foot. There is a funny tradition connected with the New Year: the First Foot. This is the first visitor to enter a house on New Year’s morning. He is a person of great importance. The First Foot must be a man because it is believed that if a woman first sets foot in the house, bad luck will follow throughout the year. He may be a chance caller or a person who comes on purpose (с целью) to let the New Year into the house and bring good luck to the family. Traditionally, the first visitor of the year must carry food, drink and coal into the house. Coal helps to make a fire in midwinter and guarentees that there shall never be lack of food and drink during the coming year.

Остаётся, например, стремление англичан жить обособленно, в отдельном доме, что отражается и в планировке жилых построек (отсюда и поговорка: «мой дом – моя крепость»). Даже некоторые многоквартирные дома строятся так, чтобы каждая квартира имела свой вход. Старые жилые дома часто представляют собой длинную двухэтажную кирпичную постройку со множеством дверей, выкрашенных в разный цвет, поскольку они принадлежат разным владельцам. Поэтому Великобританию иногда называют «двухэтажной». Для многих английских домов характерно вертикальное расположение квартир на двух или трех этажах. Многоэтажных домов в Великобритании до сих пор сравнительно мало. Англичане предпочитают сохранить двухэтажную планировку даже в больших зданиях, поэтому Великобритания до сих пор – страна преимущественно малоэтажного строительства. В таких домах сохраняется и традиционный камин, но теперь газовый или электрический.
Особенно стойко сохраняются и почитаются в общественной жизни народов Британских островов «Королевская традиция в Британии».
День рождения Королевы. There are numerous royal traditions in Britain, some are ancient, others are modern. It seems strange but the Queen has two birthdays. She is the only person in Britain with two birthdays. The Queen’s actual birthday is celebrated on April 21st.
Официальный день рождения (“Trooping the Colour”). The official birthday is observed on the second Saturday in June. This day is famous for a ceremony called “Trooping the Colour”, a beautiful parade of the Queen’s soldiers. At the front of the parade they carry the regiment’s flag or colour, in other words, they troop the colour (Фото 2, 3).

Фото 2. Парад в честь «Официального дня рождения» (“Trooping the Colour”)

Фото 3. Королева Великобритании Елизавета II на параде в честь “Trooping the Colour”.
Лондон, 1 июня 2005 г.

Традиционные смены гвардейского караула у ворот Букингемского дворца собирают ежедневно толпы туристов. 5 ноября – день Гая Фокса – национальный праздник Великобритании.
Современный обычай – речь Королевы по телевидению. The Queen’s Christmas speech is a modern custom. The Queen makes a speech carried on radio and TV. The BBC broadcasts it to every Commonwealth country. The speech is connected with the events of the past year. Traditionally in speeches, kings and queens say “we” not “I”. But Queen Elizabeth II doesn’t follow this tradition actually. She says “My husband and I” or just “I”.
Одной из ярких праздничных церемоний, которая восходит своими корнями к XII веку и проводится каждый год в третью неделю июля, является ежегодная «перепись» и кольцевание лебедей (Royal Swan Upping), по традиции принадлежащих британской короне. Раньше короне принадлежало исключительное право на всех лебедей в стране, однако затем, в XV веке, частично эти права были переданы гильдиям виноторговцев и красильщиков лондонского Сити. Теперь власть монарха распространяется только на неокольцованных лебедей, которые водятся на Темзе и её притоках. При королевском дворе существует специальная должность Королевского переписчика лебедей, который следит за популяцией этих царственных птиц в британских водоёмах.

Swan Upping. There is a very special royal tradition. On the river Thames there are hundreds of swans. Traditionally, a number of these beautiful large white birds belong to the Queen. In July, when the young swans are about two months old the Queen’s swan-keeper goes up the river Thames in a boat from London Bridge to Henley to mark the royal ones. This unusual custom is called swan-upping.

Также граждан Великобритании и многочисленных туристов привлекают традиционные сборища на «уголке ораторов» в лондонском Гайд-парке, где на специально отведённой площадке, охраняемой полицейскими, каждый желающий может произнести речь или проповедь – разумеется, если она не направлена, например, против королевской семьи.
После пройденного материала по каждой из вышеизложенных тематик ученики получают задание, например: они находятся в лондонском Гайд-парке и им отводится всего три минуты – о чём бы они хотели сказать, к чему призвать в своём выступлении; провести аналогию с культурой и традициями народов, населяющих Россию; как они понимают стремление англичан жить обособленно, в отдельном доме; как они относятся к праздникам «Королевская традиция в Британии» и такому вроде бы смешному празднику как Royal Swan Upping и др.

Нина Левоновна Оганджанян,
учитель высшей категории